Recientemente tuve el placer de unirme al anfitrión y abogado de derecho internacional Edgardo Sobenes en un episodio de Hablemos de Derecho Internacional.
Me encanta asesorar a clientes en español. Aprendí español cuando viví en España durante un año cuando era niño y luego también viví en Argentina. Antes de estudiar Derecho, trabajé como intérprete de español en el sistema judicial de Ohio. Este episodio de podcast fue un reto y muy divertido.
Durante el episodio, expliqué el sistema judicial de Estados Unidos antes de abordar escenarios comunes de litigios a los que se enfrentan las empresas extranjeras que hacen negocios en EE. UU. y estrategias de litigio para empresas extranjeras. Mi madre, profesora de español, escuchó supuestamente todo el podcast y quedó muy impresionada con mi español.
Recientemente, hemos traducido nuestro sitio web al español (durst.law/es). Nos estamos centrando en representar a empresas extranjeras en litigios transfronterizos en EE. UU. Tenemos un sólido historial de representación exitosa de clientes extranjeros, habiendo representado a clientes de Argentina, México, España, Francia, Corea y Hungría.
¡Gracias a Edgardo y a HDI por invitarme!
Escuche el episodio en Spotify o en Podcasts de Apple.